忍者ブログ

ニュースリリースのリリースコンテナ第二倉庫

ニュースサイトなど宛てに広く配信された、ニュースリリース(プレスリリース)、 開示情報、IPO企業情報の備忘録。 大手サイトが順次削除するリリースバックナンバーも、蓄積・無料公開していきます。 ※リリース文中の固有名詞は、発表社等の商標、登録商標です。 ※リリース文はニュースサイト等マスコミ向けに広く公開されたものですが、著作権は発表社に帰属しています。

2025'01.31.Fri
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2007'09.07.Fri

ロゴヴィスタ、日中・中日翻訳ソフト「コリャ英和!中国語 Ver.2」を発売

繁体字/簡体字対応 日中・中日翻訳ソフト

「コリャ英和!中国語 Ver.2」を新発売


 ロゴヴィスタ株式会社(東京都江東区/代表取締役:尾本康雄)は、Windows用日中・中日翻訳ソフト「コリャ英和!中国語 Ver.2」を2007年8月31日(金)に発売します。

 本製品は低価格翻訳ソフトのベストセラーとして累計出荷200万本を超える「コリャ英和!」シリーズの日中・中日翻訳ソフトの最新バージョンです。

 新バージョンでは繁体字/簡体字の両中国語に対応し、あらゆる中国語を高精度に翻訳します。また、音声の読み上げやピンイン(発音記号)表示機能により、難しい中国語を目や耳で確認できます。さらに中国語で書かれた紙資料も取り込んで翻訳できるOCRソフトも付属して、ますます便利にお使いいただけます。

 ご好評いただいているホームページやメールをボタンひとつで翻訳できる機能のほか、Adobe Reader/Adobe Acrobat、Office、一太郎へ翻訳機能を追加でき、それぞれの文書から直接翻訳することができます。さらにテキスト情報を丁寧に翻訳できる左右対訳形式の「翻訳エディタ」や、アプリケーション上の文字列をマウスでタッチするだけで翻訳・辞書引きできる「タッチ翻訳&辞書引き」など多彩なツールも搭載。「コリャ英和!」シリーズ譲りの手軽な操作性で、翻訳ソフトを初めてご利用になる方にも安心してお使いいただけます。


■製品ラインナップ
 ●「コリャ英和!中国語 Ver.2」  15,540円(税込)

■特長
 ●繁体字/簡体字 両中国語に対応
 ●中国語の音声で読み上げ/ピンイン(発音記号)表示
 ●ボタンひとつでホームページ・メールを翻訳
 ●Adobe Reader/Acrobat/Office/一太郎に翻訳機能を追加できる
 ●紙資料も取り込んで翻訳できる中国語OCRソフト付属
 ●ファイルを丸ごと翻訳できる「ファイル翻訳」
 ●日本語を確認しながら翻訳できる「翻訳エディタ」
 ●辞書や最新モジュールをオンラインで更新「コリャ英和!アップデート」


■動作環境
◆対応OS:Windows Vista/Windows XP Professional(SP2)32bit版またはHome Edition(SP2)/Windows 2000 Professional(SP4)(すべて日本語版)
◆対応機種:PentiumII 400MHz以上
◆メモリ:128MB以上(256MB以上を推奨)
◆ハードディスク:450MB以上(Microsoft.NET Framework 2.0のインストールには別途280MB必要です)


<読者からのお問い合わせ先>
 ロゴヴィスタ株式会社
 TEL: 03-5690-9167 e-mail: inq@logovista.co.jp
 URL: http://www.logovista.co.jp/


※会社名および製品名は、一般に各社の商標または登録商標です。


(※別紙あり)

PR
Post your Comment
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
trackback
この記事のトラックバックURL:
[13119] [13118] [13117] [13116] [13115] [13114] [13113] [13112] [13111] [13110] [13109
«  BackHOME : Next »
広告
ブログ内検索
カウンター

忍者ブログ[PR]